Antwort Proč vznikla Bible? Weitere Antworten – Jak vznikla Bible
To, co je v Bibli zaznamenáno, je podle církve zaznamenáno z vnuknutí Ducha svatého (označováno jako inspirace Písma). Bůh si, jak věří křesťané, vybral lidské autory k jejich sepsání a skrze ně na sepsání textu působil.Jedná se původně o sbírku posvátných židovských knih, kterou přejalo křesťanství vzniklé z judaismu. Vzhledem k tomu, že tuto sbírku užívají jak židé, tak různé proudy křesťanství, nepanuje v mnoha otázkách shoda – ani v tak základních, jako je rozsah či název sbírky.První kniha Bible se nazývá podle svého tradicí uváděného autora První kniha Mojžíšova či též Kniha Genesis (latinsky: zrození, počátek, původ).
Kdy se začala psát Bible : Bible se psala asi 1600 let (1500 př. n. l. – 100 n. l.) a psalo ji asi 40 různých autorů, přesto se v celé Bibli táhne jediné hlavní téma: Ježíš Kristus a spása člověka.
Kdy byla vytištěna první Bible
Gutenbergova bible byla první vytištěnou knihou, jež byla vydána v Mohuči v letech 1454–1455.
Kde byla vytvořena Ďáblova bible : Takzvaná Ďáblova bible vznikla ve 13. století patrně v klášteře v Podlažicích u Chrudimi – alespoň podle legendy, která knihu provází. Autorem prý byl mnich, kterému hrozil trest za uctívání satana.
Celkem lze říci, že souhláskový text Starého zákona vzniká mezi léty 1200-200 př.Kr., tedy tisíc let. Z toho prvních pět set let či ještě o něco víc převažuje tradice ústní, teprve druhou půli této doby charakterizuje stále širší a důkladnější zapisování. Ani potom však ještě Starý zákon není zcela hotov.
Velmi významným počinem byl překlad Písma do staroslověnského jazyka sv. Konstantinem Cyrilem a Metodějem (26. října 883) během jejich velkomoravské mise (počátek 862). Z tohoto překladu vychází česká překladatelská tradice.
Kdo vymyslel knihy
Johannes Gutenberg | |
---|---|
Rodné jméno | Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg |
Narození | 1400 Mohuč |
Úmrtí | 1468 (ve věku 67–68 let) Mohuč |
Bydliště | Mohuč |
Jedná se o slova ze šestého verše čtrnácté kapitoly Janova evangelia. Dobrovského nápadná vášeň pro modrou barvu (kromě veškerého oblečení měl údajně v modré barvě svázanou i Bibli) přispěla k jeho pověsti geniálního podivína, což vyjadřuje i posmrtná přezdívka: „Modrý abbé“ (der blaue Abbé).Codex gigas – Ďáblova bible: tajemství největší knihy světa. Praha: Národní knihovna ČR, 2007. 121 s.
Slovo bible je odvozeno od řeckého biblion (kníţka). Bible představuje pro křesťany (a Starý zákon i pro ţidy) knihy, obsahující Boţí zjevení. Bible sama sebe ovšem slovem kniha nebo knihy neoznačuje. Biblickým pojmem je Písmo svaté, nebo jednoduše Písmo, Písma.
Který překlad Bible je nejpřesnější : ČSP je jednoznačně nejpřesnější (daná tři slovesa se co nejvíce snaží přeložit jako perfekta, tj. dokonavým způsobem — nežije, nezastaví se, neusedne). Velmi přesně je přeloženo "ničema". Vynikající je užití slova "rozjímá" (stejně jako ČEP).
Jaký byl význam knihtisku : Hlavní význam knihtisku spočívá v rozšíření písemné kultury mezi širší vrstvy obyvatelstva. Knihy vydané v mnoha tištěných exemplářích byly daleko dostupnější a lépe odolaly hrozbě úplného zániku než unikátní rukopisy. Vytváření identických kopií mělo i velký normotvorný význam.
Kdy vznikla první kniha
Období jejich vzniku řadíme mezi počátky knihtisku, tedy přibližně od roku 1440 až do 31. prosince 1500 (toto datum je zároveň i časová hranice, která odděluje prvotisky od starých tisků). První období dějin tištěné knihy, které nazýváme obdobím prvotisků, umožnil vynález knihtisku Johana Gutenberga.
Je dobré začít Novým zákonem, nejlépe jedním ze synoptických evangelií, pak navázat Skutky apoštolű. Ze Starého zákona doporučujeme nejprve žalmy, potom knihy Rút, Ester, Jonáš atd."Ďáblova bible" neboli "Codex Gigas" je držitelem titulu největší rukopisná kniha na světě, jak uvádějí i oficiální internetové stránky výstavy v galerii Národní knihovny NK ČR: http://www.nkp.cz/files/codex_gigas.pdf . Kniha měří 90 x 50,5 cm a váži 75 kilogramů. Obsahuje 312 pergamenových fólií, tedy 624 stran.
Kdo přeložil bibli : 863 posláni už zkušení křesťanští misionáři, Konstantin (později přijal jméno Cyril) a Metoděj. Tito rodní bratři s sebou přinesli vybrané části evangelií, přeložené do staroslověnštiny, které lidé u nás dobře rozuměli. Postupně přeložili celou bibli.